Az olasz nyelvben hogyan működik az összetett igék egyeztetése a névmások esetén?
Például, hogy:
Vettem egy tollat. - Ho comprato una penna.
Megvettem azt. - L'ho comprata.
Alapesetben az avere-vel álló participio passato végig -o végű, de ilyenkor mikor lesz -a, illetve többes számban -i és -e végű?
Magad is levezetted a dolgot: akkor egyeztetünk - nemben/számban, - ha az ige főnévi tárgyát (penna) a tárgyat jelölő névmással helyettesítjük.
L'ho compratA. (Ho comprto una pennA).
Le ho compratE. (Ho comprato delle pennE. Tudod: azért "delle", mert meghatározatlan számú mennyiségben vettél tollakat, ezért a mondatot az ún. "részelő di-prepozícióval" alkotjuk meg.)
Hai comprato il quadernO? Sí, L'ho compratO.
Hai comprato i quadernI? No, non li ho compratI.
Ugyanez az egyeztetés akkor is lehetséges - de nem kötelező!, - ha a mondatban tárgyként egyes szám második személyű személyes névmás szerepel. Pl: Láttalak (téged).
Lánynak mondva:
1) Ti ho visto.
2) Ti ho vista (fakultatív jellegű, kissé választékosabb).
Fiúnak mondva - természetesen és kizárólag - ti ho visto.
Az egyes szám harmadik személyű névmástól kezdve (egli, ella - lui, lei) már végig egyeztetünk:
Ho visto Gianna. L'ho vista.
Ho visto Marco. L'ho visto.
Ci avete visti? Ci avete viste? (Attól függően, hogy a kérdező kizárólag himnemű ill. vegyes csoportról, vagy kizárólag nőnemű csoportról érdeklődik-e.)
Non vi abbiamo visti. Non vi abbiamo viste.
Li ho visti ieri. Le ho viste ieri.
Hát kb. így.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!