Hát ez így magában nem nagyon értelmes.
Max. egy elég szlenges beszélt nyelvi helyzetben tudom elképzelni.
Ez esetben azt jelentiené, hogy "Már felnőtt vagy(ok)?". (Mit azt talán tudod, japánban általában a helyzetből tippelsz az alanyra.). Esetleg állítás is lehet, de akkor azért kiszokás rakni a kopulát (da).
Mou (első kettő)- már, de lehet még (egy). Tehát "még nem csináltam meg", ebben a még nem ezzel a szóval áll (hanem: mada), de "még egy felnőtt", abban a mou áll (mou hitori no otona)
Otona (másik kettő), a nagy és az ember kanjijával, felnőttet jelent.
Amúgy "még egy felnőtt", azt így nehezem jelentheti, mivel mint ahogy azt mondtam, ott vagy: "mou hitori no otona, vagy otona mou hitori", tehát a mou az mindenképpen a hitori előtt áll, ami az emberek számláló szava (hitori = 1 ember, vagy egyedül, de akkor más kanji val írják).
Esetleg kicsitt több szövegkörnyezet nincs? Akkor pontosabbat tudnák mondani.
Hát a google fordítóban nem bíznék. :)
Ez annyit jelent:
már felnőtt
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!