Miért használtok ilyen cigány eredetű szavakat, mint a "csaj" és "pasi"?
A pasi a pasas főnévből rövidült alak -i kicsinyítő képzővel. Régi nyelvi alakja pasasér, jelentése 'személy, fickó'. Eredete szerint francia, a magyarba német közvetítéssel került, a francia szó az 'utazás' jelentésű passage szó származéka.
Tessék... google, 1 perces keresésem eredménye. Gondolom, mint itt sokan, te sem ismered a googlet...
Azért, mert a nyelv nem kőbe vésett, megváltoztathatatlan jelenség. A szókészlet és a nyelvtani szabályok folyamatosan változnak. A "csaj" és "pasi" szavakat ma már az emberek nagy része érti és bizonyos körökben lehet is használni. Tudományos értekezésben nem, de a hétköznapokban abszolút érthetőek és semmi negatív felhangjuk nincs.
Mivel állandó a szavak cserélődése, ezért sok tájnyelvi vagy szlengből érkező szó is a hétköznap használtak közé került. Például a "piros" szó még nagyjából egy évszázaddal ezelőtt sem volt általánosan elterjed, ma meg akár a jogszabály is beszélhet piros színű jelzőlámpáról. Na, akkor ennyi erővel ezt a szót is felejtsd el, mert ugyan ki tudja, honnan jött.
Hozzá kell szokni, hogy ez a helyzet. Az Egy Igaz Nagymagyar Nyelv nem létezik, hanem mindenféle idegen eredetű jövevényszavakat vesz fel, amivel egyrészt színesíti a szókészletet (például nem csak a "fiatalember" szó létezik erre az egy fogalomra, hanem kicsit több), másrészt olyan fogalmakat jelöl, amiket másképp nem lehetne (például a "kondenzátor" szóra nem sikerült épkézláb magyar kifejezést alkotni).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!