Kérlek írjatok jó mondatokat amit angol éretségin minden hoszú iletve kicsi levélbe bele tudok teni? Sorendbe, olyat is amit max 1-2 szóval kel kipótolni szöveg szerint? Nagy esélyel megint meghívásról és tanácsadásról (megeshet interjúról) kel írni?
Egyszerű, de használható, minél hosszabb mondatokat.
Az angol érettségi más területén is megköszönöm a hasznos segítséget.
Kérem minél hamarabb a mai nap folyamán, és a hülyéskedők kíméljenek.
Örök hálám.
Itt az egész internet! A 95%-a angolul van, nem igaz, hogy nem találsz semmit.
Amúgy meg nem az érettségi előtti nap délutánján kellett volna elkezdeni készülni...
Levélbe bele írhatod a következőket:
I am very pleased that you have contacted me. (Hálás vagyok, hogy felvetted velem a kapcsolatot)
I hope you are well when you read my letter. (Remélem jól vagy, amikor a levelemet olvasod)
When you are in Budapest I would like to invite to my birthday party. (Amikor Budapesten tartozkodsz, szeretnélek meghívni a születésnapi partimra= ezt írhatod így is: When you are staying in Budapest I would like to invite to my party).
Tanácsadás, pl. útba igazítás esetén, vagy nem útbaigazítást kér a barátod, hogy mi merre van: pl. Keleti pályaudvartól a Kossuth tér:
1. You should travel by metro line 2 until Kossuth Lajos tér or You have to take a taxi in front of the railway station and when you are Kossuth tér, perhaps in front of the metro stop you must send sms to on my mobile phone number +36 30.... (Használnod kelle a 2-es metrót a Kossuth térig, vagy taxival gyere, és ha Kossuth téren vagy különösen a metro állomás előtt, küldj smst a mobilszámomra +3630...) Sok sikert
Köszönöm a tanácsokat, de ha tudsz, vagy más tudna még írni megköszönném. Főleg aki már érettségizett. Lényeg, hogy minél hosszabb legyen, de ne általánosítson.
A téma elfogadható határát súrolja átfogóan,
pl: Köszönöm hogy gondoltál rám ez ügyben, nagyon szívesen ott leszek.)stb.
Írnák még szívesen, de mára már nagyon leterheltem az agyam.
Bízok a leleményességeitekben és az egykori magyarságra jellemző összetartásra.
éretTségin
hosSzú
ilLetve
tenNi
sorRendbe
kelL
esélLyel
A magyar oktatási rendszer megérett a pusztulásra..
I am very pleased that you have contacted me.
I hope you are well when you read my letter.
When you are in Budapest I would like to invite YOU to my birthday party.
1. You should travel by metro line 2 until Kossuth Lajos tér or You have to take a taxi in front of the railway station and when you are AT Kossuth tér, perhaps in front of the metro stop you SHOULD send me an sms, my mobile number is +36 30....
Csak egy pár hiba az előttem szólótól
És egy fontos megjegyzés: ANGOLBAN KI KELL TENNI EGY TÁRGYAS IGE TÁRGYÁT. Akkor is, ha nem ismert (it, that vagy bármi), mert különben "alanyi ragozás"ként fogják értelmezni (és többnyire nem lesz értelme)
Köszi, tudnál írni esetleg még jó mondatot?
Pl:- Úgy gondolom ehhez az alkalomhoz odaillő ruha kollekciót kéne felvenned.
- Kívánok minden jót, remélem látjuk egymást minél hamarabb.
-stb.
(Köszi előre is, magolni jól tudok, de angol a gyengém és szó mi szó utálom is rohadtul, de ez az elnököt nem érdekli:) )
Köszönöm, hogy kijavítottál ,nekem is a hasznomra vált. Annak idején úgy tanultam, hogy a should az kellene,a must pedig kell. Mivel az sms küldést fontosabb kategóriába tettem, így jobbnak látom, ha inkább azt használom!
2. hozzászóló voltam.
Kedves Kérdező,azért írj, hogy hogyan sikerült a vizsgád!
"Annak idején úgy tanultam, hogy a should az kellene,a must pedig kell. "
Ez nem teljesen helytelen. De a must úgy kell, hogy belső kényszer, kötelezettség. Illetve a should-t használják tanácsadásra.
Ha valakinek azt mondod, hogy "You must", akkor ez inkább olyasmit sugal, hogy 1) "You must watch that film", Meg KELL nézned egyszerűen azt a filmet, mert annyira jó, hogy bűn lenne kihagyni. vagy 2) "You must fight him" - Az a sorsod, hogy harcolj vele. Nincs választásod.
I think that you should wear a collection appropriate for the occasion. (Biztos szokás így használni a kollekciót? Én még soha nem hallottam. Se magyarban, se angolban.)
Kívánok minden jót, remélem látjuk egymást minél hamarabb.
I wish you the very best, I hope that we will get to meet each other soon.
Minden jót: All the best
Remélem látjuk egymást minél hamarabb: I hope we will be meet each other as soon as possible.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!