Ezt jelenti ez az angol szöveg?
Figyelt kérdés
Itt van a kép: [link]
Ez így jó fordítás?
Ha egy férfi életszemlélete nem engedi, hogy megvédje népét, otthonát, családját..... mi jót tehet akkor a világgal?
Vagy, mivel azt írja "...can it do...".
Akkor ez magára az életszemléletre vonatkozik?
Esetleg inkább: Mi jót tehet hozzá a világhoz?
Danke schön.
2012. ápr. 17. 18:51
1/4 anonim válasza:
jó a fordítás, tényleg a filozófiájára gondol
2/4 A kérdező kommentje:
Akkor jó. :).
2012. ápr. 17. 18:56
3/4 anonim válasza:
Szerintem inkább "mit használhat akkor a világnak?" (az a filozófia) v. "mi haszna lehet abból a világnak"
4/4 anonim válasza:
Mindkettőre vonatkozhat, az életfilozófiára és az emberre is, aki alkalmazza, lényegét tekintve ez a kettő ugyanaz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!