Az angol és a német hogyhogy egy nyelvcsaládba tartoznak?
Úgy értem,hogy tanultam mindkettőt de nem sok hasonlóságot vettem észre köztük,legalább is a szavak között.Az angolban egy fajta szerkezete van a szavaknak,a német szavak pedig hosszabbak és egészen másak.Az angol szavakat nem fonetikusan ejtjük,a német szavakat viszont nagy részben igen.
Ha mindkettő germán nyelv akkor miért különböznek ennyire?
Például a dán,svéd,norvég nyelvek mind germán nyelvek és van némi hasonlóság köztük,főleg a szavak között.
Ha a régebbi angolt nézed, az még nagyon hasonló a némethez.
Pl. az angol tegezés, ami ugye mára szinte teljesen eltűnt (imákban van még), az szinte német ragozás szerint működik.
Shakespeare eredeti szövegein is egyértelmű a német rokonság.
Mára tény, hogy sokat változott a nyelv, de azért szerintem még most is felfedezhető - bár már valóban kevésbé.
Mindkettő indoeurópai.
"Úgy értem,hogy tanultam mindkettőt de nem sok hasonlóságot vettem észre köztük"
Pedig rengeteg a hasonlóság. Nézd meg, hogy hívják az első 10 számot, a testrészeket, vagy a legáltalánosabb tulajdonságokat, és egyből látszik, hogy a két nyelv milyen közeli rokon. Sőt, ha ezeket megnézed a spanyolban vagy az oroszban, ott is látszik a hasonlóság. Ezek mind indoeurópai nyelvek.
"Ha mindkettő germán nyelv akkor miért különböznek ennyire?"
Azért, mert az angolok úgy alakultak ki, hogy a kelta nyelvű, római hatása alatt is álló britekre rátelepedtek az angolszászok, akikre meg a normannok (kb. franciák). Az eredmény egy olyan nyelv, amely alapvetően germán (angolszász), de a modern szókincse nagy része vagy közvetlenül latin, vagy francia eredetű, valamint tartalmaz kelta sajátosságokat is. A német nyelv nem kapott ekkora nem germán hatásokat. Az angol nyelv a "germán nyelvek csoportjának fekete báránya", erősen elüt a többi germán nyelvtől.
"Például a dán,svéd,norvég nyelvek mind germán nyelvek és van némi hasonlóság köztük,főleg a szavak között."
Az angollal is rengeteg hasonlóságuk van az alapszókincsben.
Nos, az angol nyelvben szerintem is több az újlatin elem, mint a germán.
Mivel az angol nyelv egy szigetországban fejlődött ki, ezért eleve a többi germán nyelvtől elszigetelten fejlődött. A római behatás során jelentős mennyiségű latin eredetű szó került a nyelvbe. A legmarkánsabb hatást mégis a normannok fejtették ki a nyelvre 1066-tól, amikoris a hivatalviselés nyelve az ő nyelvük lett. Ez a mai francia egyik őse, egy második latin behatás. Egészen eddig az angol inkább a germán nyelvekre hasonlított, megvoltak benne a nyelvtani nemek és a némethez hasonló ragozások. A normann hódítás után a nyelv másképp fejlődött, letisztult. Úgy tudom, a mai szókincsének több, mint 60%-át latin eredetű szavak teszik ki. A szókincséről itt is írnak:
Az angol kiejtés is inkább a franciára hasonlít, mint a németre. A francia a történelem során nagy hatással volt rá.
"Az angol tegezést azokra a régies szavakra érted,mint a "thou" "thy"?"
- igen, mivel ez volt a tegezés, csak erre, meg az ezekhez kapcsolódó ragozásra érthetem. :)
Egyébként a 3. válaszoló példáin túl még azt is érdemes megjegyezni, hogy vannak bizonyos hangeltolódási minták, amiket meg lehet figyelni a két nyelvben. Az összehasonlító nyelvészet foglalkozik ilyenekkel. Pl: d->t: day->Tag, dead->tot vagy, ha már Shakespeare-nél járunk: thine->dein, thou->du; thing->Ding stb.; f->b: wife->Weib, life->Leben, half-> halb; ai->age: hail->Hagel, nail->Nagel.
Erre egy külön tudományág épül, és ha ilyen analógiákat felfedezel, akkor sokkal könnyebb meglátni a közös eredetet.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!