Angol vers részletet, lefordítanátok nekem magyarra?
I.
The Broom and the Shovel, the Poker and Tongs,
They all took a drive in the Park;
And they each sang a song, ding-a-dong, ding-a-dong!
Before they went back in the dark.
Mr. Poker he sate quite upright in the coach;
Mr. Tongs made a clatter and clash;
Miss Shovel was dressed all in black (with a brooch);
Mrs. Broom was in blue (with a sash).
Ding-a-dong, ding-a-dong!
And they all sang a song.
II.
"O Shovely so lovely!" the Poker he sang,
"You have perfectly conquered my heart.
Ding-a-dong, ding-a-dong! If you're pleased with my song,
I will feed you with cold apple-tart.
When you scrape up the coals with a delicate sound,
You enrapture my life with delight,
Your nose is so shiny, your head is so round,
And your shape is so slender and bright!
Ding-a-dong, ding-a-dong!
Ain't you pleased with my song?"
Egyszerűen Webfordítóban annyira értelmetlen...
Előre is nagyon köszönöm!
Te lehetsz az első, aki segít a kérdezőnek!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!