Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Passzív szerkezet a magyar...

Passzív szerkezet a magyar nyelvben. Tényleg nincs?

Figyelt kérdés

Kicsit gondolkodtam, több nyelvet is beszélek amiben van passzív szórend és arra jutottam, hogy szerintem a magyarban is van.

Például egyik nap beszéltem a bank ügyfélszolgálatával, ahol azt válaszolta az ügyintéző, hogy a felhasználói fiókom aktiválva lett.

Nagyon sokszor kérdezik meg tőlem hogy "el lett-e küldve, ki lett-e kapcsolva, el lett-e olvasva, stb."

Ezek szerintem mind passzív kérdések.

Továbbá nagyon sok régi könyvben megtalálható különböző passzív mondat, például "az ellenség vére kiontatik a csatamezőn".


Ha azt veszem alapul, hogy a passzív mondatban a hangúly a cselekvésen van és nem a cselekvőn, akkor a magyarban is nagyon sokszor használnak passzív szerkezetű mondatokat, kérdéseket.

Ha ez tényleg így van, akkor miért mondják azt, hogy a magyarban nincs passzív szerkezet?


2012. jan. 30. 10:44
1 2
 11/16 anonim ***** válasza:
79%

"a fa megmászattatott"

...macskailag. :DDD

2012. jan. 30. 13:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/16 anonim ***** válasza:
közhírré tétetik....gyakran használták meg még sokmás ilyet is.
2012. jan. 30. 14:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/16 anonim ***** válasza:
A leány férjhez adatik.
2012. jan. 30. 14:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/16 anonim ***** válasza:
100%

Nem olvastam az eddigi kommenteket, bocs, ha ismételek.


Ez, hogy nincs a nyelvünkben, úgynevezett nyelvi babona, erre a reakció az úgynevezett túlkompenzálás. Az a lényeg, hogy ami állapotot, azt lehet szenvedő szerkezetben mondani, de cselekvést nem. Ezért hangzik hülyén a klasszikus példa, hogy "a macska fel van mászva a fára", de ezért mondhatod nyugodtan bármikor, hogy "az ablak ki van nyitva". Mert a macska felmászott, nem pedig "felmászatták", vagy arra késztették, hogy másszon föl, az ablak viszont nem kinyitotta magát, hanem kinyitották. Ez a fontos különbség a két mondat között, tehát van a magyarban passzív szerkezet.

2012. febr. 29. 00:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/16 anonim ***** válasza:
Elhozták. Elhozódott. Elhozatott. El volt hozva (befejezett múlt, már nem aktuális). El van hozva (most épp már az új helyen van, de nem érdekes, hogy mikor és ki hozta el). El lett hozva (éppen most hozta el valaki, és ennek hatása van a jelenre. Nagyobb hangsúly van a cselekményen, mint az "el van hozva" alakban). El lesz hozva/El fog hozva lenni (jövő idő). Elhozásra került (=el lett hozva). Elhozásra kerül (=elhozódik). Elhozásra fog kerülni (=el lesz hozva/el fog hozva lenni). Elhozásra kerülődött/kerülődik/fog kerülődni (ez már kicsit erőltetett forma... :) ).
2013. jún. 14. 22:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/16 anonim ***** válasza:
100%
Amit még hozzátennék, hogy a közhiedelemmel ellentétben a határozói igenév ragjával képzett passzív (meg van csinálva) nem magyartalan és nem anglicizmus meg germanizmus. Ez egy egyedi dolog, hisz mi nem a befejezett melléknévi igenév ragjával képezzük.
2013. jún. 14. 22:13
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!