Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy fordítanátok e angol...

Hogy fordítanátok e angol vers legelső sorát?

Figyelt kérdés

I left my home of green rough wood,

A blue velvet couch.

I dream till now

A shiny dark bush

Just left of the door.

Down the walk

Clickity clack

As my doll in her carriage

Went over the cracks-

"We'll go far away."


2012. jan. 12. 12:00
 1/2 anonim ***** válasza:
Otthon hagyta a zöld durva (érdes) fát? Nem vagyok profi fordító azt előre elmondom. Én valami ilyesmire tippelnék. Vagy lehet, hogy "Elhagyam a zöld érdes fa otthonom"?
2012. jan. 12. 13:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:
A sor jelentése kb. az, hogy "elhagytam nyers zöld fa otthonom".
2012. jan. 12. 17:21
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!