Milyen igeidőben és hogyan kell mondani angolul, hogy "Mennyi ideig volt rossz az autód? "
"Past continuos:
For how long was your car wrong?"
Past continuos ? :)
Valóban, ez nem past continuous, csak Simple past. (megkevert a "was". A válaszból indulj ki. Hogyan mondanád, hogy "Az autón 2 hétig rossz volt".
"My car was wrong for 2 weeks"
Ugyanúgy kell kérdezni is.
Idézet:
"How long was your car out of order?"
or:
"How long had your car been out of order"
"(Native Language: British English)"
Én ezt fogadom el. :)"
Igazatok volt, elnézést attól akinek azt mondtam, hogy vegyen elő nyelvtan könyvet^^ Annyira megkevert a dolog, hogy itthon át néztem minden fellelhető könyvet (egész nap azzal foglalkoztam, alig tudtam elaludni, mert ez járt a fejemben nem hagyott nyugodni a dolog) és én jómagam kérdeztem meg a usingenglish.com-on. A fenti linken. Az ott az én kérdésem :)
Ám nekem mégsem tetszik a past perfect, inkább a how long was...-t használnám. Ráadásul átnéztem egy csomó oldalt ami a present és past perfectel foglalkozik és sajnos arra kellett rádöbbennem, hogy előfordul, hogy az Angolok sincsenek tisztában az igeidőkkel. Pont ezzel kapcsolatos, nézzétek meg:
http://www.youtube.com/watch?v=Hq4SD2vzXy4&feature=relmfu
Itt például past perfect continoust használ a present perfect continous helyett, érdemes elolvasni a kommenteket.
u.i: Ja, amúgy tudom, hogy a Péternél his van :D, csak először női nevet írtam és elfelejtettem átírni.
Vagy-vagy.
"How long was your car out of order?"
vagy:
"How long had your car been out of order"
Mindkettő helyes.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!