Tudom, hogy lehetetlen, de tudom, hogy meg fogom csinálni! Hogy fordítanád angolra?
Figyelt kérdés
2011. dec. 17. 10:19
1/2 anonim válasza:
Ha úgy érted, hogy meg fogok tenni:
I know that it is impossible, but I know that I will do it.
Ha úgy érted, hogy sikerülni is fog, akkor inkább:
I know that it is impossible, but I know that I will manage.
2/2 anonim válasza:
Tudom, hogy lehetetlen, de tudom, hogy meg fogom csinálni!
I know it's impossible but I'm sure I'm gonna make it.
I konw it's impossible but I know that I will do it.
I konw it's impossible but I know that I'm going to do it.
I konw it's impossible but I know that I'm doing it.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!