Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit jelent ez a mondat angolul?

Mit jelent ez a mondat angolul?

Figyelt kérdés

There is a railway strike right now.

there jelentheti hogy ott

és itt-el(here) ki lehet fejezni a mondatot?


2009. máj. 10. 19:19
 1/3 anonim ***** válasza:

Én itt nem feltétlenül fordítanám a there-t.


Szimplán csak arról van szó, hogy most éppen egy vasutassztrájk folyik. Az hogy lényeges-e hogy hol az a szövegkörnyezetből derül ki. Here-el nem hiszem hogy jó.

2009. máj. 10. 19:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
here-rel tényleg nem lehet kifejezni. amúgy jó a fordítás :)
2009. máj. 10. 20:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:
Nyugodtan lehet "There's a railway strike here" is akár, esetleg tedd hozzá, hogy here in Hungary, ugyanis a there ilyenkor nem azt jelenti, hogy ott, hanem az olyan mondatokban használja az angol, amikor azt fejezi ki, hogy valami valahol van. Utána még általában van egy helyhatározó. Tehát nem azt jelentené a két szó együtt, hogy ott itt.
2009. máj. 10. 21:01
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!