Magyarországiak! Mely szavakon szoktatok fennakadni, amikor átjön hozzátok egy pl szerbiai?
A sercli nálunk pisle, de hallottam már a serclit, és nagyon megtetszett :)
Mikor MO-n kezdtem az egyetemet, egy csajtól kértem egy "zsuvit". Nézett rám, hogy mit akarok? Papírzsebkendőt, vagy mi? Aztán rájöttem, hogy többre megyek, ha rágóként mondom :D
„én sváb vagyok és nálunk a kenyér csücske a "sercli", amit sokan nem értenek.”
Igen, a -li végződésű szavak németből erednek többnyire.
„erre egy szoszi szol a baratjanak milyen szepek a rajzok rajta”
Fail! :D
Felvidéki „magyar“ – Magyarországi magyar
hranolky (hranolki) – hasábburgonya
žuvačka, žuvi (zsuvacska, zsuvi) – rágógumi
tepláky (tyepláki) – melegítő (ruha)
internátus – kollégium
párky (párki) – virsli
kalkulačka (kalkulacska) – zsebszámológép
Hirtelen ennyi jutott az eszembe.
*szerbiai magyar - magyar
dóm - kollégium
zsváka - rágógumi
trénerka - szabadidőruha
digitron - zsebszámológép
:)
„és ez eléggé szar h így eltér ugyan az a nyelv”
Már miért lenne szar?
Más népeknél sokkal nagyobb különbségek vannak a nyelvjárások között, ők büszkék a kultúrájukra...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!