Magyarországiak! Mely szavakon szoktatok fennakadni, amikor átjön hozzátok egy pl szerbiai?
szerbiában a tornacipő patika :)
az üdítő szokk
a fahéj cimet
barátnőm vegyes házasságból származik, szerb suliba is járt, de nagyon tartja, hogy ő bizony magyar
múltkor Szegeden egy cukrászdában sikerült jagodás szokkot kérnie... a pincér arca magáért beszélt :) Barátnőm pedig értetlenkedett, mert meg volt róla győződve, hogy magyarul rendelt :)
Én is jártam úgy, hogy Budapesten elfelejtettem, hol vagyok, és hasábburgonya helyett "otthoni" kifejezést használtam. Szegény pincércsaj... égett a fejem rendesen utána.
Az üdítőre mi simán málnát mondunk. Elég vicces eset volt, mikor a férjem megkérdezett egy BP-ről származót, hogy : milyen málnát kérsz, narancsosat vagy almásat?
Patikán én is jót nevettem, egyszer egy barátnőm mesélte egy lánynak, aki magyaroktól jött, hogy neki 3 patikája is van. A lány meg nézett, hogy jó gazdag lehet, ha 3 gyógyszertárja van XD
Én meg Pestre mentem, egy ottani barátnőmhöz (akkor épp még csak nemrég ismerkedtünk meg), és jót nevettünk egyes szavakon. Pl amikor kérdeztem hogy szokott-e a helánkákat hordani, mert az tökjól megy a tunikához.
„Mely szavakon szoktatok fennakadni, amikor átjön hozzátok egy pl szerbiai?”
Semelyiken. Miért kéne fennakadni?
én sváb vagyok és nálunk a kenyér csücske a "sercli", amit sokan nem értenek.
A nagymamám pedig a barack helyett "borockát" mondott
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!