Mondatok más nyelveken, amivel feltudnék vágni?
Japán:
Ore wa shokushu goukan youkai de arimasu.
Magyarul:
Nagyon szép a szemed, ilyen gyönyörü dolgot még soha nem láttam.
Ez elég "magyartalanra" sikerült. :S
A guglin találhatsz egy rakat latin meg görög mondást.
- A stultus vmi olyasmit jelent, hogy "bolond/hülye".
- Graecia fides nulla fides! sose bízz meg a görögökben
- Dum spiro, spero amíg lélegzem bízok/remélek
- ad astra per aspera nehéz az út a csillagokig
"annál nevetségesebb nincs is mikor egy egy mondatot tud valaki egy nyelvből és arra veri magát. ez inkább szánalmas. tanulj meg rendesen egy nyelvet és arra legyél büszke."
Egyetértek.
Amúgy egy mondat spanyolul, amivel felvághatsz: Soy un maricón, culeame por atrás. (kiejtéssel: szoj un márikón, kuleáme por átrász)
Jelentése: Szeretem a művészeteket, rajongok a középkori festészetért. Ezzel majd nagyon intelligensnek hatsz.
De csak férfiaknak szabad mondanod.
Utolsó xD
Én is mondok spanyolt, ezt kizárólag nagydarab, izmos embereknek mondd:
-Chiga tú madre! (csigá tu mádre) - Szép a karod!
-Chupame la polla! (csupamee lá pojjá) - Eddzünk egyet!
-Que tengo que hacer que llegar a ser un gran maricón como tu? (ke tengo k'aszer ke jeghar a szer un gran marikón komo tu) - Mit kell tennem, hogy olyan szép izmossá váljak, mint te?
Mondok neked pár mondatot románul ezeket udvarlásra használd:
-Măta a fost atât de grasă ca tine: Lenyűgözően csinos alkatod van
-Arăţi bătrâna ca o babă: Sok évet letagadhatnál a korodból
-Vrei să ne futem?: Eljönnél velem egy italra?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!