Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Lefordítjátok nekem?

Lefordítjátok nekem?

Figyelt kérdés
Az lenne hogy apukám nagyon szereti a Gladiátor című filmet és benne azt a mondatot hogy "Erő és becsület" ezt a mondatod kellen lefordítani angolra mert grafitit akarok belőle csinálni csak nincsenek ékezetek a grafitik ben.előre is köszi mindenkinek
2011. aug. 24. 23:15
 1/8 anonim ***** válasza:
78%
"Strength and honour"
2011. aug. 24. 23:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 A kérdező kommentje:
és ezt google fordítóval fordítottad?
2011. aug. 24. 23:19
 3/8 A kérdező kommentje:
jaj bocsi nem azzal köszi a választ:D
2011. aug. 24. 23:20
 4/8 anonim ***** válasza:
Ebből ne akarj graffitit csinálni, mert ez az oláh ultranacionalisták jelmondata is egyben. Csöppet öngól volna önszántadból kiírni valahova.
2011. aug. 24. 23:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 A kérdező kommentje:
azmár engem nem érdekel
2011. aug. 24. 23:46
 6/8 anonim válasza:
oláh ultranacionalisták:DD
2011. aug. 25. 00:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:

Ne legyél ilyen, mert ez a FAIL kategória:


[link]

2011. aug. 25. 00:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:

Maximus tényleg ezt mondja: Strength and honor.

Francia változatban: Force et honneur.

egyébként a google nem mindig "buta"...

ha nem hiszed, nézd meg az alábbi részletet:


http://www.youtube.com/watch?v=f94c52FojSA

2011. aug. 25. 12:50
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!