Lefordítjátok nekem az alábbiakat angolra? Megköszönném. (:
Figyelt kérdés
"Vissza szoktad nézni a sorozat részeit? Tehát megnézed a vágott anyagot? Ha igen, mi a véleményed, hogy alakítasz?"
"Köszönöm, hogy válaszoltál a kérdéseimre, sok sikert kívánok a munkádhoz és a magánéletedhez."
(ezek kellenének, járok egy nyelvtanfolyamra, és egy fiktív sztárral készült riport a feladat.)
2010. aug. 22. 01:26
1/3 anonim válasza:
Do you watch series parts over and over again? So do you watch editor's cut? If you do that what is your opinion about your interpretation? Thank you for answering my question. I wish you lots of succes for your job and privacy.
2/3 anonim válasza:
nem 100%, deki tudsz belőle indulni
3/3 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm, sokat segítettél. :)
2010. aug. 22. 13:57
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!