Miért írnak az angolok és a franciák ennyire nem fonetikusan?
ezt a kérdést én úgy akartam (és fogom is, ha itt nem kapok választ) feltenni, hogy
ha régebbi nyelvállapotot tükröz,
AKKOR MI A BÜDÖS FRANCÉRT NEM VÁLTOZTATTÁK ÁT?
ezt meg tudja valaki magyarázni? de alapból nem értem, hogy hogy alakul ki, hogy egy nyelv nem fonetikus, ha jól tévedek, a magyar minden korban fonetikus írással rendelkezett.
Az angol többet változott sztem mint a magyar, de lehez h tévedek, plusz teljesen más nyelvcsalád!
Kevesebb betűjük van tehát nylván egy betűre több kiejtésbeli variáció jut. De szerintem örüljünk neki, mert így egyszerűbb megtanulni :D Képzeljétek el ha annyi betűjük lenne mint a franciáknak!
21:17!
A nyelvújítás előtt nem annyira. Ha megnézel régi Bibliafordításokat, vagy egyéb könyveket, akkor a k helyett c betű volt, sz helyett s meg ilyenek. Szóval a latin betűs írás nálunk sem volt mindig teljesen hangjelölő.
"Képzeljétek el ha annyi betűjük lenne mint a franciáknak!"
Vagy mint a kínaiaknak...
Kedves "mi a francért nem változtatták meg?"
A "latin betűk" igazából a latin leírására is csak korlátozottan voltak alkalmasak, és az angolban sokkal több magánhangzó és diftongus van mint a latinban. Kis reformokat nem érdemes végrehajtani, újra meg nem akarják írni tanítani az egész nemzetet (+ az angolul tudó világot). A magyar sem volt mindig fonetikus, pl a veszprémi adománylevélben nem nagyon tudtak mit kezdeni a szó végén lévő sorvadóhangokkal (hodU utU), és a latinból hiányzó 's' írása sem volt mindig biztos.
De amúgy tényleg, nézzétek már meg a nyelvemlékeket!
Tihanyi alapítólevél? Hadi utu rea? Ez is magyar...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!