Hogy lehet idézeteket lefordítani?
Figyelt kérdés
tudok angolul, de mégsem tudok angolra szépen költőien lefordítani magyar idézeteket,
pl ezt: Áruló az, aki ott vesz búcsút, ahol az út sötétté válik.
megse akarom próbálni, hiszen hiába tudok angolul, nem érzem magam.. ööö " méltónak" ahhoz hogy lefordítsam, tehát, hogy keressem meg az eredeti angol verzióját, ha jól tom a gyűrűk ura írója írta az idézetet tehát az eredeti szöveg kéne
2011. júl. 18. 01:08
1/4 anonim válasza:
"Faithless is he that says farewell when the road darkens."
2/4 anonim válasza:
Amúgy idézeteket nagyon nehéz fordítani, főleg magyarról angolra. Igazából szerintem érzék kell hozzá, ez nem teljesen olyan, amit tanulással el lehet sajátítani.
3/4 anonim válasza:
Ha tudod kitől való az idézet, akkor néhány jellegzetes szót lefordítasz angolra, mellé teszed, hogy idézet és Google. Nagy eséllyel megtalálod, legalábbis én megszoktam. :)
4/4 anonim válasza:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!