Letudná valaki fordítani a lenti szöveget lengyelre?
Figyelt kérdés
Google-lal próbálkoztam, de nem igazán értették meg, úgyhogy az valószínű félrefordított. Tehát amit le kéne fordítani:
Július 30-tól augusztus 2-ig, csak a fenti apartman szabad. Itt van két szoba 2-2 ággyal, és a nappaliba 2 férőhelyes ágy.
A teljes ház csak Augusztus 2-tól szabad!
Köszönöm előre is annak aki lefordítja.
2011. jún. 29. 14:18
1/3 anonim válasza:
Lipiec od 30 sierpnia do czasu gdy 2, jedyny wyżej wymieniony appartement wchodzić. Tam są dwoma pokojami tu z 2 - 2 łóżka, i do pokoju dziennego 2 łóżka pokoju.
Pełna widownia tyle że 2 sierpnia - tól uwolnij!
Valahogy így van, itt fordítottam:
2/3 anonim válasza:
Od 30 lipca do 2 sierpnia, tuż nad mieszkania za darmo. Istnieją dwa pokoje z 02/02 łóżka, pokój dzienny i dwie miejsc noclegowych. Cały dom jest otwarty tylko od 2 sierpnia!
3/3 anonim válasza:
www.webforditas.hu az teljesen jó!!!!!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!