Hogy van olaszul a sajt? Füstöltsajt? És angolul a füstöltsajt?
Figyelt kérdés
Nem bízok meg a fórdítókban. :) Beírtam és pl az jött ki angolul a füstöltsajtra, hogy smoked cheese.
Szóval nem híszem, hogy az az mert "smoked" azt a dohányozásra szokták mondani. A választ előre is köszönöm.
2011. jún. 25. 21:27
1/3 anonim válasza:
formaggio = sajt, a füstöltet nem tudom
A smoked cheese szerintem jó fordítás, de tévedhetek.
2/3 anonim válasza:
olaszul: Formaggio affumicato
angolul: Smoked cheese
franciául: Fromage fumè
spanyol: Queso ahumado
német: Räucherkäse
3/3 A kérdező kommentje:
Köszi! :)
2011. júl. 5. 17:14
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!