Olasz fordítás mennyire helyes?
olasz szöveg:
Le donne lo sanno
c'è poco da fare
c'è solo da mettersi in pari col cuore
lo sanno da sempre
lo sanno comunque per prime
le donne lo sanno
che cosa ci vuole
le donne che sanno
da dove si viene
e sanno pe qualche motivo
che basta vedere
e quelle che sanno
spiegarti l'amore
o provano almeno
a strappartelo fuori
e quelle che mancano
sanno mancare
e fare più male
possono ballare un po' di più
possono sentir girar la testa
possono sentire un po' di più
un po' di più
le donne lo sanno
chi paga davvero
lo sanno da prima
quand'è primavera
o forse rimangono pronte
è il tempo che gira
le donne lo sanno
com'è che son donne
e sanno sia dove
sia come sia quando
lo sanno da sempre
di cosa stavamo parlando
e quelle che sanno
spiegarti l'amore
o provano almeno
a strappartelo fuori
e quelle che mancano
sanno mancare
e fare più male
vogliono ballare un po' di più
vogliono sentir girar la testa
vogliono sentire un po' di più
un po' di più
possono ballare un po' di più
possono sentir girar la testa
possono sentire un po' di più
un po' di più
al limite del piacere
al limite dell'orrore
conoscono posti in cui non vai
non vai
le donne lo sanno
che niente è perduto
che il cielo è leggero
però non è vuoto
le donne lo sanno
le donne l'han sempre saputo
vogliono ballare un po' di più
vogliono sentir girar la testa
vogliono sentire un po' di più
un po' di più
al limite del dolore
al limite dell'amore
conoscono voci che non sai
non sai
non sai
fordításom:
A nők tudják
nincs mit csinálni
csak bepótolni szívből
mindig tudják
mindig elsőre tudják
A nők tudják
mire van szükség
A nők tudják
honnan jönnek
és tudják néhány motívumból
amit elég látni
és megtaníthatnak szeretni
vagy megpróbálják elszakítani
és amik hiányoznak hiányozhatnak
és több kárt okoznak
Táncolhatnak egy kicsit többet
Érezhetnek fejfájást
Érezhetnek egy kicsit többet
egy kicsit többet
A nők tudják
ki fizet valóban
elsőnek tudják
mikor van tavasz
vagy talán készek maradnak
és az idő megfordul
A nők tudják
hogy ők miért nők.
és tudják hol, hogyan, mikor
Mindig tudák hogy miről beszélünk
és megtaníthatnak szeretni
vagy megpróbálják elszakítani
és amik hiányoznak hiányozhatnak
és több kárt okoznak
Egy kicsivel többet akarnak táncolni
Akarnak érezni fejfájást
Egy kicsivel többet akarnak érezni
Egy kicsivel többet
Táncolhatnak egy kicsit többet
Érezhetnek fejfájást
Érezhetnek egy kicsit többet
egy kicsit többet
Az élvezet határán
a rémület határán
ismernek helyeket amiket nem értesz
nem értesz
A nők tudják
hogy semmi sem veszett el
hogy az ég könnyű
habár nem üres
a nők tudják
A nők mindig tudták
Egy kicsivel többet akarnak táncolni
Akarnak érezni fejfájást
Egy kicsivel többet akarnak érezni
Egy kicsivel többet
Táncolhatnak egy kicsit többet
Érezhetnek fejfájást
Érezhetnek egy kicsit többet
egy kicsit többet
A fájdalom határán
A szerelem határán
Ismernek hangokat amiket nem értesz
nem értesz
nem értesz
c'è poco da fare
nem sok mindent lehet tenni
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!