Lefordítanátok? Aupairnek jelentkezek, és oda kellene. És lehetőleg helyes legyen, ne internetes fordítás.
Nagyon sokat vigyáztam a tesóimra, illetve unokatesóimra is. Még főzni is tudok, mert vendéglátást tanulok:)
szeretek olvasni, zenét hallgatni, utazni, új dolgokat megismerni
Nagyon szeretem a gyerekeket, és meg is tudom értetni magam velük:)
Sajnos csak a nyárra tudok maradni, mert szeptembertől iskolába járok.
Kedves család!
Én egy tizennyolc éves, fiatal lány vagyok, és a nyarat szeretném Angliában tölteni. Szeretnék önállósodni, nyelvet tanulni, világot látni, más kultúrát megismerni, ezenkívül pedig élek, halok a gyerekekért.
Idén fogok érettségizni. Vendéglátást tanulok, ezért a főzéssel nincsen problémám, nagyon szeretek főzni:)
A házimunkát is elvégzem, mosok, takarítok, segítek a gyerekeknek a háziban.
Eddig nem voltam au-pair, ezért ez egy igazi kihívás a számomra. Sokat vigyáztam már kicsikre, testvéreimre, szomszéd gyerekekre, unokatestvéreimre.
Szeretnék egy kedves családot, akiktől elvárom a kölcsönös bizalmat. Hamar beilleszkedem új helyekre, de sajnos az angol tudásomon vagy mit csiszolni, mert most csak alapfokon beszélem, ezt a levelet is egy ismerősöm segített megírni.
Ennyi volnék én, remélem mi hamarabb együtt tudunk dolgozni:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!