A katalán és a spanyol nyelv között mi, és mennyi a különbség?
Az emberi jogok egyeteme nyilatkozatának kezdete spanyolul és katalánul:
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
Tots els éssers humans neixen lliures i iguals en dignitat i en drets. Són dotats de raó i de consciència, i han de comportar-se fraternalment els uns amb els altres.
Mint látható, a katalán pár dolgot torzítva ejt, illetve egy csomó hangot lenyel (kiejtésben még annál is jobban lenyelik, mint leírva). Amit máshogy mond, spanyolul az is érthető (a fenti példában amb vö. ambo, ha de vö. tener que) 85-90% egyezés van a spanyollal, épp ezért könnyű megérteni, de nehéz szabatosan megtanulni. A beszédértés nehéz, azt szokni kell.
Bár Katalóniában mindenki tud spanyolul, a katalánok jelentős része fanatikus nacionalista, és mindenkire rá akarják tukmálni ezt a vicces dialektust.
Én a helyedben nem költöznék Barcelonába.
Helo
Én éltem Valenciában felsőfoku spanyol érettségivel, és annyira utálják egymást a spanyolokkal, hogy inkább elmondják és mutogatják ezerszer katalánul, minthogy egyszer spanyolul. Íme egy példa: (a nap győztese)
Viva la Vida (spanyol)
Fanta d' le Vita (valenciai katalán)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!