Valaki, aki angoltanár vagy nyelvész segítene nekem?
Jelzős, de nem birtokos szerkezet. Half an hour = a half hour. Csak az utóbbit nem mondják (elvileg, de Amerikában mondják azt is). A half hour nem keverendő a half-hourral, az utóbbi ugyanis nem egy fél órát jelent, hanem a félórákat: 12:30, 13:30, 14:30 stb. De úgyis keverik, úgyhogy a gyakorlatban mindegy.
Azért nem kell birtokos szerkezetnek bújkálnia itt, mert a half az főnév is, melléknév is, határozószó is, sőt, ige is volt régen.
Ezen én is gondolkodtam. Én is kitaláltam erre egy magyarázatot, de nem tartom tudományosnak, mivel csak egy angol-nyelvészet szakos diák vagyok.
Szóval szerintem ugyanúgy működik, mint a once a week, twice a day etc. kifejezések, amik ugye azt jelentik, hogy a hétnek egy alkalmával, egy nap két alkalommal(két alkalmával) és így tovább. A half an hour pedig ilyen értelemben a egy óra felében, tehát fél órában. Persze ez így nagyon erőltetett, de magamat meggyőztem vele. :)
"once a week, twice a day etc"
Itt a once és a twice határozók.
Míg ezzel szemben a "half an hour"-ban a half jelző.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!