Ez a mondat helyes? "You may already know this, but if not it's worths to see it. " (Azt akartam kifejezni, hogy talán már ismerted, de ha nem, érdemes látni. Bár valójában egy dalról van szó. Vagy akkor így kéne, hogy "worths to listen it"? )
Figyelt kérdés
2011. ápr. 22. 12:04
11/14 anonim válasza:
you may already know this song but if not it's (definitely) worth listening
12/14 anonim válasza:
"You may already know this" - úgy hangzik, mintha a "to be worth"-ról beszélsz, mikor gondolom arra gondoltál, hogy ismeri ezt a számot. Tehát inkább: "You may already know this song" vagy méginkább "You may have heard this song".
13/14 A kérdező kommentje:
Köszönöm a segítségeket!
A "know" mellett döntöttem, mivel abszolút nem vagyok benne biztos, hogy ismeri-e azt a számot. De ettől függetlenül nagyon jó ötlet volt a "heard"-os verzió is.
2011. jún. 10. 22:37
14/14 A kérdező kommentje:
*-ös
2011. jún. 10. 22:38
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!