Angol fordítás? (egy mondat)
Figyelt kérdés
Amúgy jól megy az angol, az egész szöveget letudtam fordítani, de ez nem megy:
-You gave in to me, would you say, the nyghts are far too long now?
És egyszerűen nem tudom...:DDD Előtte az van, hogy "Just stand up and scream, the tainted clock is counting down"
Köszönöm:)
2011. ápr. 21. 17:51
1/1 anonim válasza:
You gave in to me - "beadtad a derekad", megadtad magad nekem
would you say - nem gondolod, nem mondanad,
nyghts are far too long now - az ejszakak mar tulsagosan hosszuak
szerintem nights-ra gondoltak.
A nyghts lehet a New York Ghost Hunting Team is :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!