Két kérdést szeretnék feltenni, mind a kettő a szlovák nyelvvel kapcsolatos?
Mivel Oroszországban élek, ezért nyáron mindig autóval megyek haza hogy otthon tudjam használni.legutóbb azonban eléggé durván eltévedtem a szlovák hegyek között, és nagyon nehezen találtam ki(egy nagy halom szerencsével).Így hát két kérdés motoszkál azóta a fejemben:
1.Ha én oroszul beszélek egy szlovákhoz, az meg fogja érteni valamilyen szinten azt amit mondok?(pl. hogy merre van Kassa vagy valami)
2.Kötődik első kérdésemhez:
Hogy van szlovákul az hogy:"Merre van Kassa?","Merre van a legközelebbi benzinkút?","Merre van a legközelebbi autópálya?"
Előre is köszönöm a segítséget!
1. Sejteni fogja mi a kérdésed. Ha pedig egyszerűen fogalmazod meg a kérdésedet, meg is érti. Mindamellet a mutogatásnak is nagy szerep jut! Szerencsére az irányt jelző szavak csaknem azonosan hangzanak: balra-vľavo-vlevo; jobbra-napravo-napravo.
2.Ako sa dostanem do Košíc? Kde je najbližšia benzínová pumpa? Kde je najbližšia diaľnica?
Lehet, hogy a magyarral többre mész arrafelé, mint az orosszal. Én mindenesetre egy szót sem tanulnék meg azért kutyául, hogy egy tóttal beszélni tudjak.
Ott a GPS, majd az segít, ha ekkorákat utazol nem ártana beszerezni egyet.
Nem azt mondtam, hogy bárki is megtanuljon a kedvemért magyarul, hanem azt, hogy a magyar nyelvet jóval többen (pár százezren) beszélik arrafelé, mint az oroszt.
De amúgy igazad van, a tolerancia (főleg irányukba) nem tartozik az erősségeim közé...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!