Lefordítanátok nekem ezt a szöveget németre?
Kedves Jana.
Ugye emlékszel még rám? Évek óta nem tudok rólatok semmit. Kerestettelek a vöröskereszttel, írtam sok levelet a régi címre és kaptam egy Berlini címet a Hoyerswerdai hatóságoktól, de onnan sem kaptam választ. Mindig visszajöttek a levelek. Arra gondoltam, hogy Brigitte már nem akarja tartani velem a kapcsolatot. Hála Istennek, és az unokámnak, Szilárdnak, ő talált rá Inezre az interneten. Bízom benne, hogy tartjuk most már a kapcsolatot. Igaz csak kicsit tudunk tudunk németül. Te tudsz magyarul? És ha te is szeretnéd tartani a kapcsolatot, akkor sok mindent megírhatunk még egymásnak.Ha van fényképed magadról, küldjél.Nagy szeretettel gondolok rád, sok puszi: Ica
Nagyon köszönöm a segítségeteket!:)
Hallo Jana,
hoffentlich erinnerst Du dich noch an mich? Seit Jahren habe ich von Euch nichts gehört. Ich habe Dich vom Roten Kreuz suchen lassen, habe mehrere Briefe an deine alte Adresse geschickt und von der Hoyerswerder Behörde eine Berliner Adresse bekommen. Aber auch von dort kam keine Antwort. Alle Briefe wurden mir zurückgeschickt. Ich dachte daran, dass Brigitte keine Beziehung mehr zu mir haben möchte. Gott sei Dank, dass mein Enkel Silvester im Internet Inez gefunden hat. Ich hoffe, dass wir von nun an den Kontakt nicht mehr verlieren werden. Leider sind unsere Deutschkenntnisse unzureichend. Kannst Du vielleicht Ungarisch? Wenn Du nichts dagegen hast, können wir einander über vieles berichten. Du könntest auch ein Photo von dir schicken.
Ich denke liebevoll an Dich und küsse Dich
Ica
Vielen Dank auch für Eure Hilfe!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!