A "survival of the fittest" kifejezésnek van magyar megfelelője?
Figyelt kérdés
2011. jan. 8. 18:28
1/3 anonim válasza:
Kb. a legalkalmasabbak fennmaradása. A google is ezt dobja ki első találatnak ha rákeresel hogy "survival of the fittest magyarul".
2/3 anonim válasza:
Szo szerint:
A legjobb kondiban levok atelik.
3/3 Milwaen válasza:
A TheFreeDictionary egynyelvű online szótár oldalán ezt a definíciót adják neki:
"Natural selection conceived of as a struggle for life in which only those organisms best adapted to existing conditions are able to survive and reproduce."
Ez alapján én inkább úgy fordítanám, hogy "a legalkalmazkodóképesebb éli túl". Tehát "fit" ebben az esetben nem a kondira vontkozik, hanem arra, hogy valaki valamihez alkalmazkodik, képes beilleszkedni az adott környezetbe, helyzetbe.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!