Angolban mi a különbség a Foot és a Leg között?
yandex: láb - láb
google: láb (további fordítások: lábfej; megfejel) - láb (további fordítások: lábfej; lábazat)
és a sokat dicsért (egyébkén jogosan) deepl: láb - láb
még a szótárak is (sztaki, dictzone, glosbe) lábat hoznak mindkettőre első helyen, és csak másodiknak írják a lábfej - lábszár jelentést, és egyedül a mindent egymás mellé soroló (gondolok itt arra, hogy a többiek szépen egymás alá elkülönítik) topszótár írja, hogy: láb, lábfej -- láb, lábszár.
Elnézést a talán felesleges hozzászólásért, hiszen természetesen egyesnek, kettesnek is igaza van, én is zöld pipát nyomtam nekik (esetleg a fordítóprogramot szótárra módosítanám), s csak kíváncsiságból írtam be az általam kedvelt fordítóprogramokba a két szót, és annyira meglepett az eredmény, hogy gondoltam, megosztom veletek.
Ja, és el ne feledjem, szép dolog a lábszár, de a mindennapokban természetesen a "leg" kimondásakor simán a lábra gondolunk. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!