Mi a szabály az oroszban az "Аннулированный результат"-ban, mi az értelme (lenn)?
Szóval olyat tanultunk, hogy Аннулированный результат csak a múltidőben lehet, egyirányú vagy többirányú igéknél (a befejezett-folyamatos aspektust nem tudom, hogy játszik-e itt szerepet), annak a megkülönböztetésére, hogy pl. vki még ott van-e valahol, vagy már nincs ott.
A többirányú múltbéli (befejezett??) igét akkor használjuk, ha már nincs ott valaki.
Pl.: Они улетали в Крым, когда мы приехали бы к ним в Россию. (They flew to Crimea, when we would have visited them in Russia - mert nem voltak ott abban az időpontban, amikor mi ott lettünk volna náluk.)
Viszont, most ilyet írtunk fel a füzetben, hogy:
Когда мы пришли к нему, он уже ушёл. (--> когда мы пришли к нему, его уже не было дома)
Когда мы пришли к нему, он уже уходил. (--> когда мы пришли к нему, он ещё был дома)
...és ez teljesen ellentmond a kettő egymásnak.
Kérdésem tehát, mikor kell használni a lenullázott eredményes dolgot oroszban, mi rá a szabály?
Cpasibo
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!