Csak szerintem a magyar nyelv legnagyobb baromsága a barát, illetve a barátnő szavak kettős jelentése?
"Hát ezek egyáltalán nem ugyanazt jelentik. A barátság egy igen mély kapcsolat. Míg a haver, span stb. amolyan félkomoly baráti jellegű kapcsolatot jelölnek. "
Szerintem ennek inkább gyermekkorban van jelentősége, felnőtt korában a legtöbb embernek nem maradnak meg a mély kapcsolatú barátságai, az után meg főleg, hogy meg is házasodik. Megmaradnak a barátságok, ettől nem tűnnek el, csak többségében "sekélyesednek", már nem kötünk annyi mindent a barátaink orrára, mint gyermekkorban. A barátok ebben az értelemben apránként haverrá válnak.
21
Szomorú, hogy így van...
Mert miben zavar össze?
Csak oda kell elé mondani hogy A barátnőm vagy EGY barátnőm és kész is
Mindenütt vannak tudatlanabb és okosabb, műveltebb emberek. Előbbieknek számos problémájuk akad nyelvvel, társas kapcsolattal, szinte bármivel. Utóbbiaknak nem. Gondolataikat pontosan ki tudják fejezni a rendelkezésre álló lehetőségekkel. Ha néha mellényúlnak, azon sem akadnak fenn, korrigálnak.
Őszintén szólva, mélyebben csak most gondoltam bele. Elhiszem, hogy sokaknak ez komoly probléma is lehet akár, de úgyvélem, elég sok szó tudja megjelölni két ember kapcsolatát, ráadásul lehet többet is használni egyszerre. Sokkal inkább gond lehet, hogy szavak jelentése megváltozik, néha alaposan, és ez okozhat félreértéseket. Számomra a barát férfiben és nőben kizárólag azt az embert jelenti, akivel kellemes az együttlét, nincs feszélyezettség, problémát gátlás nélkül megbeszélhetek (és viszont), poénkodást nem értenek félre, és ha nagyon kell, kérek segítséget tőle. Bármit, ami szükséges, és a válasz mindig őszinte.
Érdekes a kérdés, de olyan nincs, hogy nyelvi baromság. A nyelv egyszerűen csak működik, változik. Engem pl. nagyon idegesít a "crush" kifejezés, de nem nevezném baromságnak (nem is tehetem nyelvészként).
A kérdésre válaszolva: ennek nyelvi kívüli okai vannak. Régebben ugyanis a szerelmi kapcsolat fázisai valahogy úgy jöttek egymás után, hogy 1. ismerkedés, 2. udvarlás, 3. jegyesség, 4. házasság. Ez azóta megváltozott: az udvarlás és a jegyesség közé beékelődött a "járunk". Mi magunk sem tudjuk, hogy a "járunk" pontosan mit jelent, de mindesetre több mint udvarló, viszont még nem jegyes. Akkor mi? Így jött képbe a barát, barátnő kifejezés. Persze ez sem jó szó erre, valójában sem kiköpni, sem lenyelni nem tudjuk ezt a kapcsolati formát, de mint az előttem szólók is írták, más nyelvek beszélői is erre jutottak, szóval ezt már így kell elfogadni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!