Az angol szavak használata (rédzsel, szkippel, gosztol stb.) magyar nyelvű mondatokban főleg a mérsékelt agyi kapacitású emberekre jellemző?
Nem. Bárki, akinek nem mérsékelt az agyi kapacitása, könnyen beláthatja, hogy azok, akik ilyen szavakat használnak, éppenséggel nagyobb szókinccsel bírnak, mint azok, akik nem, ami nem mérsékelt agyi kapacitásra vall…
A mérsékelt agyi kapacitásúak ugyanis abban a tévhitben élnek, hogy a példaként említett szavakat magyar szavak helyett használják, és azok magyar "megfelelőit" nem ismerik. De ez a legritkább esetben van így: többnyire vagy a jelentést nem lehet egyetlen magyar szóval leírni, csak körülírni; vagy a magyar "megfelelő" nem pontosan fedi le az angol szó jelentését.
Ez a folyamat azonban nem új keletű, mindig is így kerültek be szavak a magyarba, csak ami már évszázadok óta része a szókincsnek, azt ma már nem érezzük idegennek, de annak idején bizony azok is hasonlóan idegenül hangzottak. Például a táncol is a német tanzen-ből jön, mégsem érezzük ma már idegen szónak.
Gondolom, Kérdező, te is használod a táncol szót – akkor vajon saját magadat is mérsékelt agyi kapacitásúként jellemeznéd?
Ha nem, akkor hol, melyik évnél húzod meg a határt, hogy ami előtte bekerült a magyarba idegen szó, az maradhat; ami meg frissen kerül be, az meg káros? Mi alapján döntöd el?
"Youtube-videósok"
Ez elég tág fogalom. Konkrétan?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!