Olasz vagy szláv nyelv másodiknak?
Angol C1 után olaszt vagy egy szláv nyelvet érdemesebb megtanulni?(orosz/szerb)
-Melyiket könnyebb elsajátítani? (Belefektetett idő stb. a nyelvtan miatt)
-Van értelme folyékony angol után itthon második nyelvnek vagy az csak “hobby nyelv” lesz úgyis?
-Legalább C1 szinten itthon mind a két nyelv tudása hasznos lehet?
(+1: mind a kettő(/3) nyelv tetszik, az olasz dallamosabb és ahogy utánanéztem gyorsabban tanulható(=korábbi sikerélmény, korábban kevesebb energiával használható szintre kerülök… viszont az orosz/szerb is tetszik és talán kuriózum annak a tudása, de legalább nem mindennapi, bár a nyelvtan elég bonyolultnak tűnik itt)
Szerintetek melyiket lenne érdemesebb elkezdenem a fentiek alapján?
Egy szláv.
A környező országunk és a térségünk döntő többsége (7ből 5) szláv.
Köszönöm!
Gazdaságilag melyik lehet a hasznosabb?
#2-es, igen próbáltam, de eddig nem tudtam kitartani egyik mellett sem hosszasan, mert mindig jött egy holtpont/ ellenérv, hogy miért is lenne jobb a másik… és ezt szeretném lezárni már
Szlovák. Megfogod érteni a cseh, horvát, lengyel, szlovén nyelveket is.
Gazdaságilag is jobb mint az olasz. Orosz, Ukrán utána valamivel könnyebb is lesz. De párhuzamosan is tanulhatsz olaszt, és szlovákot.
A szerb az alapvetően hasznos, mert elég sok szerb dolgozik Magyarországon akiknek kell tolmács másrészt aktívak velük a közvetlen gazdasági kapcsolataink is, nekem egyik Szerbiából érkezett magyar ismerősöm is egy alapítványnál dolgozik ami határon túlra folyósít különböző támogatásokat és elég erős érv volt amellett hogy felvegyék, hogy tud szerbül. Viszont pont ez a baj, hogy viszonylag sokan vannak Magyarországon akik Szerbiából átköltözött magyarok és kb. anyanyelvi szinten beszélik mindkét nyelvet. Tehát C1 előtt nem sokra mész vele, utána sem könnyű labdába rúgni az anyanyelvi beszélőkkel szemben. Mert kellenek a szerb nyelvet ismerők de talán nem annyi.
Mondanám, ha olyat szeretnél tanulni ami semmiképp sem csak hobbinyelv lesz akkor válaszd a németet, csak ugye nem ez a kérdés :D
Nem tudom melyik a hasznosabb, szerintem nagyjából egyenlő esélye van annak hogy az oroszt vagy az olaszt munkában kamatoztathatod. Van oroszul és olaszul beszélő ismerősöm is, mindkettő a turizmusban dolgozik és azt mondták nekik jól jött. Bár nem tudom a háború milyen hatással volt/van/lesz a helyzetre. Ha a kettő közül kell választani akkor én az oroszt választanám mert az nem csak Oroszországban hanem Ukrajnában, Belaruszban, a balti államokban, Közép-Ázsiában, Mongóliában egy széles körben beszélt nyelv, vagy regionális közvetítőnyelv ÉS ami a lényeg hogy ezeken a helyeken de Oroszországban is nagyon alacsony azoknak a száma akik kommunikációképesek angol nyelven, az online világban is kevésbé részesei az angol nyelvű vérkeringésnek. Az meg szerintem egy tök hasznos dolog, hogy ha folyékonyan beszélsz oroszul akkor új kapuk nyílnak meg amik a nyelvi akadály miatt korábban zárva voltak. Ez neked mondjuk nem tudom mennyire szempontok, nem tudom mennyire érdekel Oroszország vagy az orosz kultúra de ha izgalmasnak találod akkor szerintem válaszd az oroszt.
Csak hogy a merítésben tág a tág felől tudjunk haladni a szűkebb felé: esetleg még a román mennyire tetszik? Újlatin alapú nyelv (egyes vonásaiban a latin morfológiai alapok elég jó konzerválásával), amelyet még ért egy jelentős szláv hatás is.
Persze nem állítom, hogy pótolja a szláv nyelvek teljes élvezetét: a szubsztrátuma nyilvánvalóan nem szláv, bár egy véletlen során épp elég jól őrizte meg a latinból a valamivel nagyobb morfológiai gazdagságot, amit az ember akár érezhet külön is rokonszenvesnek, főleg szláv szemmel.
A szupersztrátumában meg aztán mindenképp jól benne van a szláv hatás.
Mindenesetre ez az egész úgyis szubjektív, kire hogyan hat az összbenyomás, esetleg maga a nyelv megtetszhet, azért merítettem föl.
A Youtube-on viszonylag sok olyan román nyelvű videó van, amely magyar érintettségű is: pl. az Ecranul Nostru nevű hazai nemzetiségi műsor a román ajkú nemzetiségünknek, illetve erdélyi városok saját tévéi. Külön érdekessé teszi román testvéreinkkel való kapcsolatot az hogy a beás nyelv, amely afféle archaikus román nyelvjárásnak tekinthető, Magyaroszágon is jelen van, illetve fordítva, a csángó, amyely magyar de nagyon sajátos, pedig Románia területén. Fontos még a román nyelv a mindkét oszágban jelenlevő érdekes és értékes archaikus jelenségeket őrző cigányság teljeskörű ismerete, örökségének élvezete szempontjából is.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!