Angolul vagy Németül könnyebb megtanulni?
Angolul az alap szavakból ismerek néhányat, de Németből semmit sem tudok.
Így egy tudatlan Magyarnak melyik nyelv a könnyebb?
"a jovo ido tobb mint 10 fele kifejezesevel"
Mire gondolsz? Felsorolnád?
"de van ragozas, csak altalaban nem maga a szo alakul at, hanem ele, moge teszel valamit, megvaltoztatod a szorendet stb."
Vagyis nem ragozás van, hanem másegyéb.
11
ezt nem nehez kideriteni, ha kivancsi vagy ra, pl. itt egy lista, es a befejezett es befejezett folyamatos jovo nincs is benne
eleg nehez eszbentartani, amikor valaki szoban kommunikal, pedig jelentesmegkulonbozteto szerepe van:
I'm staying / I'm going to stay / I'll stay
"Nekem németül 1 év alatt sikerült a középfok nulláról. Tudok beszélni és értem, amit mondanak. Angolul ez 15 év alatt jött össze."
Na jó, de milyen körülmények között? Azért az nem mindegy...
"Ennyire logikátlan, zagyva nyelvet még nem tanultam"
:))) Megértelek. :)
Angol: kiejtést eleinte ki kell gyakorolni, aztán ráérzel, aztán meg sok kivétellel találkozol... kontra német: néhány digráf után teljesen egyszerű a kiejtés.
Nyelvtan – német: legelején annyi, hogy '-e, -st, -t, -en, -t, -en'. Aztán: kivétel, kivétel, múlt idő – meg kell tanulni. mindenféle szószerkezet ...
Angol: eleinte értelmetlen. Azután egészen simán megy, egészen az igeidőkig. Az angolban hírhedten 12 igeidő van, mindegyik a saját ragozásával. Ezt meg kell tanulni.
Tanulás – német: kis szókinccsel szinte lehetetlen tartalmat fogyasztani. Angol: egészen egyszerű kitalálni a szavakat, több tartalom van (köszi internet), lehet különböző szinteken beszélni.
"Az angolban hírhedten 12 igeidő van, mindegyik a saját ragozásával. Ezt meg kell tanulni."
1. Eleve nincs ragozás (csak nagyon elenyésző, és az sem igazán az igeidőkhöz köthető, inkább a névmásokhoz vagy mikhez: I-me-my-mine-myself, you-your-yours-yourself-yourselves, stb.).
2. Mind a 12 igeidőt nem kell megtanulni ahhoz, hogy hatékonyan tudj kommunikálni.
"német: kis szókinccsel szinte lehetetlen tartalmat fogyasztani. Angol: egészen egyszerű kitalálni a szavakat"
Minden nyelven létezik az a kicsi szókincs, amivel még szinte lehetetlen tartalmat fogyasztani.
Egyébként írott vagy beszélt tartalomra gondolsz? Mert - mivel az angolban egy csomó mindent egész máshogy írnak, mint ahogy kiejtik - lehet, hogy írott szövegben könnyű, beszédben viszont annál nehezebb, míg a németben talán nehezebb írásban, viszont ahhoz képest szóban könnyebb.
"több tartalom van (köszi internet)"
Nem is az internet tehet erről, hanem az a tény, hogy az angol a világnyelv, nem a német, így nyilván több tartalmat gyártanak angolul, mint németül (de amennyit gyártanak, az németül is hozzáférhető, csak párral több kattintás)
"lehet különböző szinteken beszélni"
Mindegyik nyelvet lehet különböző szinteken beszélni, úgyhogy ezzel semmit se mondtál.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!