Miért használnak egyre több angol szót a magyarban, pl ignorál, abuzál, stb?
Az ignorál magyar szó, a pretendál mást jelent, szpíkel nincs :)
Egyszerűen csak arról van szó, hogy az alapnyelv ma az angol, az ember pedig azokat a szavakat használja könnyebben, amelyekkel gyakrabban találkozik. Korábban ez volt a némettel, franciával... stb., csak azok már jobban beépültek a hétköznapi nyelvbe és fel sem tűnnek.
Abban igazad van, hogy ezek magyartalanok jelenleg.
Így működik a nyelv. Amióta világ a világ a közvetítőnyelvek hatottak a többi nyelvre. Így kerültek még a honfoglalás előtt iráni és török, a honfoglalás után latin, német kifejezések a magyarba.
És az általad felsorolt szavak a "szpíkel" kivételével a latinból erednek. Ráadásul már elég rég óta hayználjuk őket
Ezek latin eredetű szavak mindkét nyelvben; nem az angol miatt használjuk őket.
Kivéve a magyarázatodban gúnyosan leírt "szpíkelni" szó, amit viszont magyarban én nem is hallottam még.
Egyébként többen tényleg beszélünk angolul (sőt, több idegen nyelven is), de azt nem a magyarba ágyazva tesszük.
Ne zavarjon meg, hogy a magyar szavak jelentős része amúgy is idegen eredetű, például török.
Meg német, francia, szláv, latin, görög - "igazi" magyar szó jóformán nincs is.
7
"Ne zavarjon meg, hogy a magyar szavak jelentős része amúgy is idegen eredetű, például török.
Meg német, francia, szláv, latin, görög - "igazi" magyar szó jóformán nincs is."
Ugye azt te sem gondolod komolyan,hogy innen-onnan összelopkodott szavakból csak úgy összeáll egy értelmes,következetes és összefüggő nyelvi rendszer?
Ilyen nincs.Tehát minden híreszteléssel szemben;a magyar szavak jelentős része valószínűleg magyar eredetű.
8: "innen-onnan összelopkodott szavakból csak úgy összeáll egy értelmes,következetes és összefüggő nyelvi rendszer"
Nem, a kettőnek, azaz a szókincsnek és a nyelvtannak, semmi köze egymáshoz. Sarkosan fogalmazva: a szókincs nem része a nyelvnek.
Éppen azért tud a szókincs viszonylag könnyen változni, mert az új szavak beilleszkednek a nyelvtani és kiejtési rendszerbe. És mivel beilleszkednek, ezért ettől maga a nyelv, azaz a nyelvtan és a kiejtés nem fog megváltozni. Az meg, hogy egy tárgyat vagy egy fogalmat hogyan nevezünk meg, teljesen esetleges, és tulajdonképpen mindegy is, amíg a közmegállapodás szerinti névvel illetjük. Az, hogy pl. az asztalt épp asztalnak hívjuk (mert átvettük a nevét egy szláv nyelvből), és nincs rá saját "magyar" szavunk, tulajdonképpen lényegtelen a magyar, mint nyelv szempontjából, mert nem a szavak összességéből lesz a nyelv.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!