Mi a befejezése, a teljes dalszövege az alábbi rövid szovjet (orosz) cserkészdaloknak?
1.) Танцевала репка с маком
2.) И так очень хорошо пионерский лагерь
Mindkét dalocskát énekelték régebben, mikor még kötelező volt Magyarországon az orosz nyelv tanulása, de sajnos sehol nem találok hozzájuk sem kottát, sem dalszöveget.
Köszönettel,
Cpasibo)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Танцевала репка с маком,
А петрушка с пастернаком,
Кукуруза с чесноком,
Наша Таня с казаком.
А морковка не хотела
Танцевать, танцевать,
Потому что не умела
Танцевать, танцевать.
A másikat nem tudom.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
A kettest én sem ismerem, de ebben itten - [link] - az van, hogy
Это очень хорошо - Пионерский лагерь.
És a szöveget nézve, arról is szól.
Hanem az egyes. Teljesen elképedtem. Nekünk annak idején ötödikben egy négysoros repka sz makomot tanítottak, s ezt még sosem hallottam.
Köszi egyes, már el is mentettem.
Танцевала репка с маком,
А петрушка с помодором,
А редиска удивлялась,
Как перрушка танхевала.
(Rémlik, hogy valamelyik táborban csodálkoztak a szovjet tanerők, hogy ezt minden magyar diák fújja - meg a "Солнечный круг, небо вокруг"-ot :) -, ők meg nem is ismerik. Elképzelhető, hogy ez valami "magyar" átirat?)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!