Mi a befejezése, a teljes dalszövege az alábbi rövid szovjet (orosz) cserkészdaloknak?
1.) Танцевала репка с маком
2.) И так очень хорошо пионерский лагерь
Mindkét dalocskát énekelték régebben, mikor még kötelező volt Magyarországon az orosz nyelv tanulása, de sajnos sehol nem találok hozzájuk sem kottát, sem dalszöveget.
Köszönettel,
Cpasibo)
Танцевала репка с маком,
А петрушка с пастернаком,
Кукуруза с чесноком,
Наша Таня с казаком.
А морковка не хотела
Танцевать, танцевать,
Потому что не умела
Танцевать, танцевать.
A másikat nem tudom.
A kettest én sem ismerem, de ebben itten - [link] - az van, hogy
Это очень хорошо - Пионерский лагерь.
És a szöveget nézve, arról is szól.
Hanem az egyes. Teljesen elképedtem. Nekünk annak idején ötödikben egy négysoros repka sz makomot tanítottak, s ezt még sosem hallottam.
Köszi egyes, már el is mentettem.
Танцевала репка с маком,
А петрушка с помодором,
А редиска удивлялась,
Как перрушка танхевала.
(Rémlik, hogy valamelyik táborban csodálkoztak a szovjet tanerők, hogy ezt minden magyar diák fújja - meg a "Солнечный круг, небо вокруг"-ot :) -, ők meg nem is ismerik. Elképzelhető, hogy ez valami "magyar" átirat?)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!