Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mi a helyes fordítása a...

Mi a helyes fordítása a "trafficking"-nek?

Figyelt kérdés

Sziasztok, egy angol cikk feldolgozása közben futottam bele a "trafficking" szóba, amit a fordító kereskedelemnek fordít. Valaki ki tudna segíteni ezzel kapcsolatban? A fordítandó mondat:

"Intracellular trafficking of nanoparticles", vagy "After cellular internalization, nanoparticles undergo transport and trafficking to various intracellular destinations."

A válaszokat előre is köszönöm!



2023. jan. 12. 23:13
 1/6 anonim ***** válasza:
15%

Ez valami biológia?

Akkor szerintem keringés, nedvkeringés. (Attól függően, hogy állatról vagy növényről szól.)

2023. jan. 13. 05:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
100%

Egyszerüen szállítást jelent, szakmaibban transzportnak nevezzük:

intracelluláris transzport=sejten belüli szállítás.

2023. jan. 13. 09:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
77%
...tulajdonképpen az anyagcserére utal ezzel, emiatt használhatja a "kereskedelem" szót rá.
2023. jan. 13. 09:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat!
2023. jan. 13. 09:52
 5/6 anonim ***** válasza:
még az jutott eszembe, hogy a traffic szót a forgalomra, közlekedésre is használja az angol.
2023. jan. 13. 09:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
100%

Szövegkörnyezettől függ, adott esetben jelenthet emberkereskedelmet is (elsősorban prostik ki-be csempészésekor, vagy illegális határátlépésben segítők bűne a human trafficking.)


A kérdésben idézett szövegben szerintem is sejten belüli szállításként értelmezhető (ahogy #2 írta)

2023. jan. 13. 18:26
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!