Hogyan lehet angolra leforditani hogy "huncut"?
Anyam mondja mindig a babankra hogy milyen kis huncut. A felesegem kerdezi hogy mit jelent, o nem tud magyarul es en meg nem tudom mi lenne erre a legjobb szo angolul.
Igazabol magyarul sem tudnam elmagyarazni hogy mit jelent, nem is tudom van e valami szinonimaja.
A németben találod meg az értelmét: HUND CHUT.
Amúgy már volt a kérdés.
Amikor még értették a jelentését, elég gyakran lett párbaj belőle.
Meg ahogy tévedsz, kedves kérdező.
A naughty első jelentése a huncut, pajkos, csintalan, s egy másik jelentése a huncut, pajzán, csintalan, amire te gondolsz (ahogy nálunk is a csintalan nyilván nem ugyanaz, amikor rászólok a huncutkodó gyerekre, vagy amikor ráütök az illetlen helyekre nyúlkáló srácra, hogy ne csintalankodjék mán)
Próbáld meg a naughty, esetleg az impish (?mischievous??) szavakat. Azt írod, kisbabáról van szó. Nagyon csodálkoznék, ha a feleséged szexuális értelemben venné...
naughty /ˈnɔːti/
adjective
1. (especially of a child) badly behaved; disobedient. "you've been a really naughty boy"
2.INFORMAL mildly rude or indecent, typically because related to sex.
3. ARCHAIC wicked.
forrás: Google / Oxford Languages
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!