Miért van az, hogy rengeteg szavunk hasonlít az angol megfelelőjére mégis mindig azt olvasom, hogy a legtöbb idegen magyar szó latin eredetű szó?
* percepció
* szubjektív
* konstans
* egzakt
* incepció
* procedúra
* funkció
stb stb
Mégis múltkor olvastam egy cikket, kommentet nem tudom, hogy a leggyakoribbak a latin eredetű szavak és angol vonatkozású alig van.
Hát én nagyon nem így látom. Legalábbis rengeteg olyan "magyar" szó van, aminek kapásból beugrik az angol jelentése szinte ugyanúgy leírva.
Akkor ezek nem angolból átvett szavak?
Ha valóban olyan sok latin eredetű szavunk van, akkor soroljatok már fel párat kérlek, meg gőzöm sincs melyekről van szó!
Igen, a supinum tőre gondoltam, és arra, hogy az -or képzőhöz ennek alapján képezzük az alakot.
Valójában az angol esetében a latint nem egészen csak puszta lexikonként vették át, sőt, egyes latin képzőket élő szóalkozásként beépítették a nyelvükbe (pl. az -able, ld. pl. drinkable, a potable helyett/mellet de tuajdonképp épp az -or is ilyen lehet), amelyeket tiszta angol szavakhoz is hozzákapcsolnak (vagy egyéb átvitelekhez, illetve immár gramatikalizálódottnak tekintett egyéb szókapcsolatokat létesítve). A magyarban nagyon ritka ezzel analóg jelenség (,,egyetemista''), nagyon ritka példákat leszámítva a dolog inkább csak ironikus stílusban használatos.
Egyszóval, az angoloknál lényegében afféle szubsztrátum-szupersztrátum rétegzősig ment el a latin átvétele. Ebben az ételemben van bizonyos igazság abban, amit egy korábbi válaszoló írt: bár az angol nem latin eredetű nyelv, és nehéz lenne újlatin nyelvekhet sorolni, de mégsem teljesen értelmetlen a dolog tárgyalása, és vannak ezzel kacsolatos nyelvészeti munkák, természetesen ezek nem eredettöréneti besorolások, inkább afféle supersztrátum-szubsztrátum elemzések. A határ mindenesetre nem éles: szibériai nyelvek között sok, ma talán még nem is igen kikutatott példa lehet nyelvcserékre, (különösen a szajáni szamojéd és török népesség körében, a ma trörökségi nyelvet beszélő karagaszok például valaha nyelvrokonaink voltak és szamojéd nyelveket beszéltek, meghagva esetleg halvány nyomait), de Európában is vannak különös példák, pl. a máltai nyelv.
Köszi.
Ami pont a connectort illete, van az -or képzős helyett -er képzős változata is, arra azt mondja a szótár, mármint az -er-re, hogy az szász eredetű.
De az -or, meg az able, ezek nem mai csirkák, a szótár szerint: OE - OFr - L
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!