Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit jelenthet ez a latin...

Mit jelenthet ez a latin mondat: Antiquis apicem temonibus adde recentem ?

Figyelt kérdés
Tkp. görög közmondás. A próbálkozásaim szerint: Régi szekérhez új ponyvát tenni - jó lenne a szó szerinti fordítás.

#latin #görög közmondás
2022. márc. 1. 17:45
 1/3 anonim ***** válasza:
100%

Régi nyelekhez új hegyet?


„temo” jelentéseiből az első odaillőnek látszik:

[link]


shaft (noun9

hastile, harundo, scapus, sagitta, hasta


Lándzsa- vagy nyíl nyele?


„temo” ragozása stimmel

[link]


Nyeleknek (nyelekhez, nyelekbe), szóval a dativus, részeshatározó esetű rész


Sajna közvetlen, teljes idézést nem találtam, csak azt, ami valószínűleg Te is láttál a Google Books-on:

[link]


Abból annyit tudtam kiszedni, hogy a Diogenianus által gyűjtött közmondások valamelyike. A leírás szerint az ötös számú valamicsoda (valószínűleg százasköteg) 17-es számú adomája:

Diog. Cent V. Adag. 17.


Ebből még nem sikerült részletesebb nyomára bukkannom.


Mindenesetre maga Diogenianus:

[link]


Diogenianus mondásaiból találtam töredékesen fetöltött angol fordítást valahol, nem sikerült újra megtalálnom.

2022. márc. 3. 07:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen.
2022. márc. 3. 13:25
 3/3 anonim ***** válasza:

Szívesen!

Sok szerencsét kívánok.

Erasmus adomagyűjteményéről több forrás van, úgy tűnik.

[link]

De ott ezt nem találtam meg (igaz, nem is nagyon van módom átszűrni).

2022. márc. 3. 14:27
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!