Mit jelenthet ez a latin felirat?
Az alábbi felirat egy templomban található, kb. a felét írtam csak le, mert elég rosszul látható, sok rövidítés nehezíti, és nem tudom van e valaki aki tud segíteni a lefordításában.
STAVIATOR
LACHIIMAS CONTINE
NO..*PIANCTV SI..**VIDEMSEDPIAVSV
PROSEQVENDALSI
OVAE SAXO HOC TEGITVR
GENERE ET SENIO PERNOB D. SVSANNA
SANDOR
SPECTAB AC GENEROSI D. NICOIAI BARANYAII
EKCE ISAE VII VIRALIS ASSESSOR ET J
COMITATVS BIHARIENS VICE COMITIS EMERIT
BER XXVI AN VTRIVS ..*** ..**** SORTVNAE SOOIA
*egy fordított N vagyis egy orosz I áll itt
**egy fordított S
***egy 9-eshez hasonlatos betű, de a szára nem kanyarodik)
****olvashatatlan
SAXO HOC TEGITVR - "ez a kő fedi"
nyilván Sándor Zsuzsannát és Baranyai Sándort,
és szó van még Bihar megyéről is.
Sajnos csak ennyire futja a latin (nem)tudásomból. :)
Köszönöm a választ!
A NICOIAI nem lehet, hogy inkább Miklós (talán a 2. I L akart lenni), de nekem úgy tűnik erre jobban hasonlít, mint az Alexanderre.
A STAVIATOR (STA VIATOR) nem azt jelenti, hogy "állj meg, utazó"?
A "SPECTAB AC GENEROSI" valószínűleg tiszteletadást kifejező szavak, mint pl. a "méltóságos és kegyelmes". Az utána következő sorokban meg szerintem a halott tisztségei vannak felsorolva, a pontos fordításukra nem tudok vállalkozni.
Egy évet tanultam latinul, de szinte semmire nem emlékszem már sajnos belőle.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!