A kínai eredetű írásrendszerek miért nem fejlesztettek ki saját írásjeleket?
Koreai hangul
Japán kandzsi, és kana szótagírások
Ma már természetesen ezek a rendszerek is a latin írásjeleket alkalmazzák, saját szimbólumaik nem voltak?
Pedig néhány ezer kilométerrel arrébb az indiai nyelvek írásrendszereiben szerepel jelkép a mondatok lezárására:
Jobbról balra olvasandó.
A mongol nyelv leírására használt szojombó írásban szerepel egy szimbólum, amely a mondatok kezdetét jelzi:
A hangul írásjelek, megalkotójuk szerint, a nyelv különböző állásait jelölik.
A koreaiban a latin írást már csak azért sem lehetne használni, mert a latin írás megkülönbözteti a zöngés és zöngétlen mássalhangzókat, míg a koreaiban a zöngésség nem abszolút, hanem a msh. helyétől függ a szóban.
Kérdező, azért azt illene tudni, hogy az indiai írások közt NINCS jobbról balra olvasandó. A grantha pláne nem. Az ókori kharósthí volt az egyetlen, ami ún. "bousztrophedón", vagyis az első sort balról jobbra olvasod, a másodikat jobbról balra, a harmadikat balról jobbra, és így tovább.
Ja és se Japán, se Korea nem használja aktívan a latin betűket. Az általad hozott mongol írás használata elég marginális.
Ahogy már fentebb leírta egy másik válaszoló, nem a betűkre céloztam, hanem az írásjelekre:
Pont
Kettőspont
Vessző,
Kérdőjel
Felkiáltójel
De egy dologban igazad van, rosszul adtam meg az írásirányt a grantha írásnál.
Akkor rossz volt a kérdésfeltétel, mert ezt központozásnak hívják :)
Az indiai írásrendszerekben mondatvégi írásjel már régóta létezik, a többi viszont jórészt a nyomtatás és a nyomtatott irodalom elterjedésével jelent meg. Korábban nem volt rá szükség.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!