![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Zsemle.
De ismerek olyanokat akik zsemlyének mondják.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
3
Az is lëhet, hogy rossz szót használnak. Mëg az is lëhet, hogy të nem ismerëd fël az ë hangot (mint a magyarok harmada-nëgyede, jellemzően keletiek), amit pedig a magyarok többsége aktívan használ, és valójában azt mondják, hogy fëlé.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Oke, helyesebben:
Zsemle, de mindegy, nem kell felni az ö betutol. Tiszta rohej, amikor ilyeneket irnak hogy a kanape felé akasztom a kepet, mert felnek attol hogy a fölé biztos tajszolas vagy valami. Pedig csak ok irnak helytelenul, olyan szot hasznalnak felelmukben ami teljesen mast jelent.
ë hang nincs irasban. Es nem hasznalja a magyarok tobbsege szoban. Adjad a forras ra.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
5
Igen, írásban nincs, de nem is azt mondtad először, hogy írják, hanem hogy mondják. Szóban meg természetesen sokan használják, csak 4 nyelvjárásban "mekegnek" (ahogy a nyelvészek emlegetik), azaz beszélnek ë nélkül. (Plusz a szegedi, de ott meg egy ö-höz hasonló hang van helyette.)
"Az ország területének nagy részén megkülönböztetik az „e” és az „ë” hangot."
"A zárt e hang (ë) a régi magyar nyelvben, illetve a mai nyelvjárások többségében is előforduló középső nyelvállású illabiális (ajakréses) palatális rövid magánhangzó."
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
7
Akkor szerintem pesti vagy. :) Pesten is rengetegen beszélnek "mekegve", mivel a '70-es, '80-as években óriási tömegek költöztek oda keletről, és vitték magukkal a tájszólásukat. Ami mostanra már "pesti" beszéd lett.
Az 1000%, hogy már rengeteg embert hallottál így beszélni. Csak ezek szerint te sem ismered fel ezt a hangot. Tavaly egy hosszú műsorban volt egy 30-as nyelvésznő, és ő is mondta, hogy hiába nyelvész, hiába tanult erről rengeteget, ennek ellenére ő egyszerűen nem képes megkülönböztetni, hogy valaki e-vel, vagy ë-vel mondott egy adott szót. Tőle tudom, hogy az emberek alapvetően 4-8 hónapos korukban tanulják meg az anyanyelvük hangjait, akkor, amikor még nem értenek semmit, de a hangokat már meg tudják különböztetni. Utána az életkor előrehaladtával egyre nehezebben tanulnak új hangokat, sokan egyáltalán nem képesek erre. Ezért is beszélünk akcentussal idegen nyelveket, mert az idegen nyelvek hangjait nem tudjuk gyakran már meghallani se, de utánozni meg még nehezebben.
A nyelvjárások még a mai napig is megvannak, csak "szelídülnek", a hangzó médiának "köszönhetően". Mivel az országos tévékben és rádiókban legnagyobb részben budapestiek beszélnek, és a gyerekek mellett kicsi korukban rengeteget szól a tévé és rádió, így ezt ötvözik a saját lakóhelyük nyelvjárásával.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Nem vagyok pesti, amikor Budapesten eltem, akkor is csak alkalmankent keltem at a folyon. De ez mar boven felnottkor volt.
Most ha az allitas hogy sokan beszelnek igy, de legtobben nem is veszik eszre hogy masok igy beszelnek, hat azzal nehez lesz vitazni.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
9
A kisebbség nem veszi észre, hogy a többség így beszél. A többség hallja, mert babakorában megtanult különbséget tenni az e és az ë közt.
Ha tanultál angolul, akkor tudod, hogy hányan nem képesek kiejteni a fonetikus θ hangot, ami ugye kb. az f és sz közti hang.
De ha már angol, ott van e, ɛ, æ, és ə hangok. Az első kettőre kb. mindenki magyar e-t ejt, de sokan a második kettőre is. Mert nem képesek értelmezni a különbséget.
Ennek ellenére nem szokás azt állítani, hogy ezek a kiejthetetlen hangok nem is léteznek az angolban...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!