Hogyan használjuk a 'Disclaimer' szót magyar szövegösszefüggésben? Van rá valami jó példamondat?
Figyelt kérdés
Disclaimer: ang.
• tan, állítás
nyilvános visszavonás
• cáfolat, cáfoló nyilatkozat
• megtagadó, lemondó, ellenálló személy
Innen van:
A jóval kevésbé szervezett, lényegében parlamenten kívüli civil csapatok teszik, ami telik tőlük, kitartanak a zord északon. (Disclaimer: velük érzek.)
#jelentés #disclaimer
2021. okt. 11. 21:41
1/6 anonim válasza:
Én csak olyan értelemben láttam, hogy kb: jogi felelősség kizárása.
Szóval ha egy terméknél van ilyen, akkor bocsi, de írtuk, hogy előfordulhat ennyi esetben, vagy ilyen használat mellett és ezért minket nem lehet perelni.
2/6 anonim válasza:
Itt “nyilatkozat “
Az iro “nyilatkozik”, hogy egyetert a leirtakkal.
3/6 anonim válasza:
Köznapi módon azt használnám erre, hogy "a félreértések elkerülése végett".
4/6 anonim válasza:
#3-as na ez számomra szimpi #1-es vagyok.
5/6 A kérdező kommentje:
Nem tudom, ahhoz képest amit angolul jelent abból nekem ezek a használatok nem nagyon következnek miért így vettük át ezt a szót. Nem látok az eredeti jelentés és magyar használat között összefüggést.
2021. okt. 12. 16:16
6/6 anonim válasza:
Mert az angolban sem csak a jogi szakszövegekben használják ezt, hanem lazább, informális, hétköznapi kontextusban is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!