Angliában melyik szót használják a túróra? Olvastam a dictzone-on, van sok szó rá, de melyiket használják a való életben? Tehát például (a boltokban) mi van a túró csomagolására írva?
Figyelt kérdés
Köszi!2021. okt. 4. 10:12
1/7 anonim válasza:
Nem árulnak a boltokban túrót, nem is ismerik. Talán a cottage cheese áll hozzá a legközelebb, de nem teljesen ugyanaz.
2/7 anonim válasza:
Szerintem egyszerűbb COVID-igazolvánnyal rendelkező (nem a magyarral, az unióssal, a magyar csak itthon érvényes), itt élő, vagy kint élő, de idelátogató rokonnal, baráttal, ismerőssel hozatni.
3/7 anonim válasza:
Lengyel boltokban kapni twaróg-ot, az egy az egyben a mi túrónk. Angolok nem ismerik, nem lehet kapni, de lengyel vagy euro bolt minden városban akad néhány.
5/7 anonim válasza:
Jól írják előttem, nem lehet náluk kapni, de "cottage cheese"-nek hívják azt is (mert tényleg valójában nem ugyanaz a kettő), ha valahol, másik országban találkoznak vele.
Illetve nem vagyok benne biztos, de Ricotta (olasz túró) náluk is van.
6/7 anonim válasza:
7/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen a válaszokat!
2021. okt. 9. 21:42
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!