Nyelvtanulás gyakorlása során hogy tisztáztátok, ha összetévesztettetek két hasonló szót?
Kerültél már félreérthető helyzetbe nyelvtanuláskor külföldi anonim chat-en mert összekevertél két hasonló szót?
Nekem volt egyszer egy ilyen vicces is volt meg nem is. Az emberekkel kapcsolatos tapasztalataimat írtam azon az oldalon a chat partnernek csakhogy nem tudtam hogy az experiment az kísérletet jelent és ezt a szót írtam ösztönösen. Gondoltam gyakorlom a nyelvet ugyis hogy nem szótárazok hogy önállóbb legyek és egy olyan félreértésbe keveredtem az experiment experience szó miatt hogy az illető nekem támadt hogy milyen tudós vagyok aki embereken kísérletezget és dühösen letiltott. Szar érzés volt hogy nekem támadt egy félreértés miatt de utána jót kacagtam magamon és a kínos félreértés miatt.
Én miután tiltott meg nem értettem mi baja a tapasztalat szóval utána néztem meg hogy az experiment kísérletet jelent. Időm se volt jelezni hogy tanulom a nyelvet mert egyből cimbizve letámadott és folyamatosan kérdezett, szóval lehetőségem se volt jelezni ha valami félreértőt írnék az biztos hogy nem az lesz.
Egy életre megtanultam azt hittem, ennek a két szónak a jelentésbeli különbségét de most is csekkolnom kellett hogy nehogy összetévesszem. Ciki. Elfelejtettem mert már rég gyakoroltam.
Nektek volt ilyen hasonló vicces vagy kínos félreértésetek nyelvtanulás gyakorlása során?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!