Nyelvtanulás gyakorlása során hogy tisztáztátok, ha összetévesztettetek két hasonló szót?
Kerültél már félreérthető helyzetbe nyelvtanuláskor külföldi anonim chat-en mert összekevertél két hasonló szót?
Nekem volt egyszer egy ilyen vicces is volt meg nem is. Az emberekkel kapcsolatos tapasztalataimat írtam azon az oldalon a chat partnernek csakhogy nem tudtam hogy az experiment az kísérletet jelent és ezt a szót írtam ösztönösen. Gondoltam gyakorlom a nyelvet ugyis hogy nem szótárazok hogy önállóbb legyek és egy olyan félreértésbe keveredtem az experiment experience szó miatt hogy az illető nekem támadt hogy milyen tudós vagyok aki embereken kísérletezget és dühösen letiltott. Szar érzés volt hogy nekem támadt egy félreértés miatt de utána jót kacagtam magamon és a kínos félreértés miatt.
Én miután tiltott meg nem értettem mi baja a tapasztalat szóval utána néztem meg hogy az experiment kísérletet jelent. Időm se volt jelezni hogy tanulom a nyelvet mert egyből cimbizve letámadott és folyamatosan kérdezett, szóval lehetőségem se volt jelezni ha valami félreértőt írnék az biztos hogy nem az lesz.
Egy életre megtanultam azt hittem, ennek a két szónak a jelentésbeli különbségét de most is csekkolnom kellett hogy nehogy összetévesszem. Ciki. Elfelejtettem mert már rég gyakoroltam.
Nektek volt ilyen hasonló vicces vagy kínos félreértésetek nyelvtanulás gyakorlása során?
Hulye volt aki letiltott.
1. Egy-ket irasaid utan eszrevehette, hogy angol az anyanyelved. Sot, tobb mint valoszinu, az ove sem.
Egy normalis anglo-saxon atsiklik ilyeneken. Esetleg visszakerdez a tiltas elott, kisegit, ha fontosnak talalja.
#6-os én is így tippeltem, hogy nem anyanyelvi angollal chateltem. De amúgy nem baj, talán nekem jobb így, hogy letiltott. :)
Csak kellemetlen volt akkor, hogy lelkesen próbálkoztam önállóan megszólalni, és pacifista mivoltomnak ez fájt, hogy nekem támadtak így, hogy milyen gonosz tudós vagyok :D, de ártatlan ötlettől vezérelve nem akartam mindig a szótár, vagy a fordító program segítségére támaszkodni, nem akartam untatni a várakozással a chat partnert sem, de ha nem tudja az ember abból ciki helyzet kerekedhet, mintha a másik várna. :D
De utána minden egyes chat partnernél jeleztem. :)
De megtanultam, hogy ha kérdeznek, letámadnak cimbizve, akkor egyből jelezni kell.
Bár így elgondolkozva az impotent és az important is lehet kellemetlen, ha pl. olyannak mondja az ember aki iránt érez és ilyen problémája van, de előtte vitatkoztak. Nem mindegy hogy Ő fontos, vagy Ő impotens, pláne ha a másik is így gondolta és azt hiszi leimpotensezi a másik, mert leakarja rázni, mármint nyelvi félreértés. Jó akkor gondolhatná, hogy gonosz a másik, de ahogy írtad észreveszi egy anyanyelvi ha a másik nem angol, bár ha vitatkoztak, akkor nem biztos hogy ez eszébe fog jutni elsőre.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!