Aki magyar akcentussal beszéli az angolt, azt tényleg nehezebben értik meg az angolok?
Rövid történetem; a gimiben tanultam nyelvi tagozaton angolt. Az egyetemen jó darabig csináltam jó darabig az anglisztika minort. Előtte éltem küldöldön elég sokat, de nem olyan területen, ahol angolul beszélnek.
A diplomaosztó után elmentem egy multihoz, ahol angolul kellett hívást venni és ennek meg a sok angolul beszélő kollégának hála sokat fejlődött az angolom. A kezdetekben azt mondták, hogy nagyon nyögvenyelősen beszélek, most már könyebben megértek másokat és könnyebben ki tudom magam fejezni.
A kollégák most azt mondják, érthetően beszélek és más külföldiek remekül megértenek, amikor a telefonban angolul beszélünk.
Viszont, ha bejön egy hívás pl Londonból, akkor tízből 7 ember megért, 2 visszakérdezget, egy meg se ért.
Van, hogy gördülékenyen megy a beszélgetés, én mindent megértek, ez van többször.
De pl múltkor felhívott egy nő, aki SEMMIT sem értett meg abból, amit mondtam. Úgy zajlott a beszélgetés, hogy ugyanazokat a mondatokat ismételgettem lassan, másképp megfogalmazva, de egy szót sem értett meg és már szó szerint sírnom kellett, mert olyan butának és rossznak éreztem magamat.
Kell aggódnom vagy tényleg az van, hogy a magyar akcentussal beszélő embereket nehezen értik meg odakint?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!